新京報(bào)11月28日?qǐng)?bào)道奉于神壇之上的經(jīng)典之作《卡門(mén)》曾以多種藝術(shù)形式展現(xiàn)在人們面前,但或許只有弗拉門(mén)戈才能將卡門(mén)演繹得更為傳神,她血液中流淌著的熱情、狂野及不羈的叛逆天性。2014年1月4日-5日,西班牙塞維利亞弗拉門(mén)戈舞蹈團(tuán)新編版《卡門(mén)》就將登陸北京梅蘭芳大劇院。
此番登上北京梅蘭芳大劇院舞臺(tái)的《卡門(mén)》,由被譽(yù)為西班牙弗拉門(mén)戈舞“夢(mèng)之隊(duì)”的西班牙塞維利亞弗拉門(mén)戈舞蹈團(tuán)所帶來(lái),這是第一支將西班牙舞蹈與弗拉門(mén)戈結(jié)合起來(lái)的舞團(tuán)。創(chuàng)始人安東尼奧·安德拉德依據(jù)歌劇《卡門(mén)》中的幾個(gè)主題為線索,特地為中國(guó)巡演重新編排該作。此版《卡門(mén)》更多演繹的則是一種詭異、感性卻又略帶抒情的吉普賽文化。將狂熱奔放與恬靜柔美兩種截然相反的情緒與弗拉門(mén)戈融為一體,并借助舞者使用的踏腳、撩手、扭身、旋轉(zhuǎn)等動(dòng)作,徹底展露女主角卡門(mén)愛(ài)與恨、動(dòng)與靜的爛漫氣質(zhì),充滿(mǎn)戲劇效果。
不僅如此,她們還做了一些更為大膽的嘗試,將古典藝術(shù)與現(xiàn)代浪漫結(jié)合起來(lái):歌劇《卡門(mén)》中家喻戶(hù)曉的雄壯序曲《斗牛士之歌》、哈巴涅拉舞曲、阿拉貢序曲,以及戲劇《阿萊城姑娘》中的法蘭多拉舞曲等音樂(lè),都被用作為舞劇配樂(lè)貫穿全劇,經(jīng)重新編配,摩登感十足。
西班牙塞維利亞弗拉門(mén)戈舞蹈團(tuán)之前在國(guó)外演出時(shí),發(fā)現(xiàn)觀眾對(duì)于歌劇《卡門(mén)》的音樂(lè)尤為喜愛(ài),于是西班牙塞維利亞弗拉門(mén)戈舞蹈團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)安東尼奧·安德拉德將《卡門(mén)》改編為弗拉門(mén)戈舞劇。演出多年來(lái),西班牙弗拉門(mén)戈舞劇《卡門(mén)》久演不衰,已被舞蹈界稱(chēng)為“不朽的傳奇”。
舞劇的女主角“卡門(mén)”相對(duì)平日大家的理解的人物有所不同,平日理解的卡門(mén)放蕩不羈,舞劇中卡門(mén)則化身“愛(ài)情的鳥(niǎo)兒”,更突出女主角貞烈的愛(ài)情。去年曾經(jīng)看過(guò)舞劇《卡門(mén)》的觀眾說(shuō),看《卡門(mén)》可以感受生的喜悅、死的悲傷,可以透過(guò)舞者狂野卻細(xì)膩的舞蹈刻畫(huà),全情體驗(yàn)西班牙如火的熱情。
相關(guān)新聞: